W taki dzień jak dziś wracam wspomnieniami do wczesnych lat mojego dzieciństwa oraz dwóch kobiet, których nie ma już z nami, ale które rozpoczęły kreowanie mojego świata robótek ręcznych:
to moja Babcia i Prababcia.
In a day
like today I go back memories to the early childhood years and two women,
who
are no longer with us, but who started create my hand made world:
my Grandma
and Great-grandmother.
*
Moja Babcia dała mi pierwszy kawałek materiału, igłę i kolorową nitkę, kiedy byłam małą dziewczynką.
Ona była Mistrzem Haftu. Malowała igłą piękne obrusy, serwety, dekoracyjne poduszki, zasłonki, przeróżne dodatki, nawet moje sukienki i spódniczki. Haft był Jej pracą i hobby zarazem, Jej czasem wolnym, porankami i wieczorami, zwykłym dniem i świętem ...
Różnorodność kolorów i wzorów cieszyła moje oczy przez lata ...
Pilnie studiowałam techniki i wzory haftu jako mała dziewczynka. Chciałam haftować tak pięknie jak Babcia. Polubiłam haft krzyżykowy, choć Babcia zwykła mówić, że haft krzyżykowy to nie jest prawdziwy haft ;)
My Grandma
gave me the first piece of material, needle and variegated thread when I
was a little girl.
She was a Master of embroidery. She "painted" by
needle beautiful tablecloths, doilies, decorative pillows, curtains, various accessories
and even my dresses and skirts. Embroidery was Her job, Her hobbies, Her
free time, Her mornings and evenings, Her simple days and holy days...
Variety of
colors and patterns attracted my eyes for years...
I
diligently studied the embroidery techniques and patterns as a little girl. I
wanted to craft beautiful things like Grandma. Cross stitching is my favourite,
but my Grandma used to say "cross stitching is not the real embroidery" ;)
|
embroideries of my Grandma |
|
embroideries of my Grandma |
|
beautifully finished also on the left |
*
Mojej Prababci nie pamiętam zbyt dobrze. Ale nadal dekoruję mój dom jej szydełkowymi serwetkami.
Prawdopodobnie wymyśliła większość wzorów tych serwet.
Wtedy nie było internetu, kolorowych czasopism, poradników, tylko wyobraźnia.
Serwetki mojej Prababci są proste i wyjątkowe zarazem ...
I don't
remember well my Great-grandmother. But I
decorate my house with Her beautiful crochet things. Probably She invented most of doilies and tablecloths patterns. In those days there were not the internet,
magazines, guidebooks, just only imagination.
Doilies of
my Great-grandma are simple and unique at the same time...
|
made by my Great-grandmother |
*
Tajemnice szydełkowania poznałam kilka lat temu. A może odziedziczyłam w genach ;)
Niesamowite jest to, że wystarczy wiedzieć jak zrobić łańcuszek, słupek oraz dodać szczyptę wyobraźni by zrobić wyjątkową rzecz.
Secrets of
crocheting I got to know a few years ago. Or maybe I inherited craft
skills in the genes ;)
Amazing is it's enough to know how to make a chain, a
double crochet and add a pinch of imagination to create unique things.
|
It's my first crochet doily I ever made |
To moja pierwsza własnoręcznie zrobiona serwetka :)
Zdjęcie nie jest ładne - zostało zrobione dawno temu, serwetka też nie jest dokonała, ale skończona :)
Dzisiaj jest dekoracją w domu naszej kuzynki w USA :)
The photo is not perfect - taken many years ago, doily is not perfect too but it's complete :)
It is the decoration of our cousin's house in USA :)